Temezowas
A-B-C-D-E-F-G-H-I-J-K-L-M-N-O-P-Q-R-S-T-U-V-W-X-Y-Z



Search English only English and Western Abenaki


New Words
     
mackerel makelo
mad moskwalda
maggot okwa
maggotty okwaoo
mail pejidaka
majesty kinjamesw8gan
make kiz-, giz-
make a hissing noise gezips-
make a pack l8biks-, 8biks-
make a shadow 8gaotakhiga
make a vocal sound lal8mo
make camp 8tsi-
make contact waod-, waoj-
make neat wizaw-
make peace wlakamigenoka
make prisoner tekwen-
make someone weliha, wliha, oliha, -ha-
make someone suffer, to ozig8wzimek
make something welito, wlito, olito, -to-
make sound lokwaz-
make the call of the owl gokokh-, kokokh-
make tracks l8pt-
make up zogwawan
make war aodi-
make* oli-, wli-
make, to wlitomek
makes and offering, he bagiminiga-ak
making sugar sogalikan
male n8ba-
male beast n8basem
male fowl n8bahla
mallet, a bagam8gan-al
man, a san8ba
manageable nokemes8
manhood san8baw8gan
manipulate oska-
manner akw8b-
manner lakamigezimek
many msali
many (much), so (animate ones) gassid
many (much), so (inanimate ones) gassik
many different kinds (animate ones) gassijigit
many different kinds (inanimate things) gassikigek
many different things, kinds or ways mileg-
many* gwina, kwina, kwinna
many** mil-
many*** gassi
map, a dlap
maple sap sogalebi-al
maple sugar making zogalikaw8gan
maple, ashleaf bilkimizi-ak
maple, eastern mountain w8bakwsek-al
maple, red mskwebages-ak
maple, rock sen8mozi-ak
maple, silver mskwebages-ak
maple, striped 8sagakw-k
maple, sugar sen8mozi-ak
March Mozokas
March* Sigwankas, Sigwanikizosak
Margaret Malgelit
Marge Malgi
marijuana maz8n-al
Marion Malian
mark awig-
Mark* Chimak
marked m8l-
Markus Chimakas
marriage nibaw8gan
marrow win
marry nibao-
marry* nibao
marsh mskagw
marsh* w8ljebagw
marten, a apanakes-ak
Mary Mali
mason, a nodapskenigad
Mathilda Matsil
matrimony nibaw8gan
mattress matla
Maurice M8liz
May Kikas
may pole mdawakwam
meadow mskoda
mealy bia-
mean maji
measure deba-
measure something tebakwenem, tbakwnem
measure, a tbahigan
measure, a* tbakwnigan
meat wios
medicine nbizon
medicine bag nebizoninoda
medicine pole gwenakwam-ak
medicine, pain in the side batkilawinbizon-al
mediocre kam8jigikon
meet wanas-
megaphone, a gagebej8las-ak
melon timeno
melt oska-, weska-
melting sabasigan
mention debelo-
merchant, a nod8nkohl8d
mercy kedem8galdow8gan
merely wibi, ibi
merganser, a zobagwihla-k
merganser, a* mezikawa-k
merganser, red breasted chig8lewihlas-ak
messenger, a kiwagimok
messy agwijaga
Michael Missal
mid n8w-
middle finger n8wakwelji
middle of the afternoon nawakwa
middle toe n8wakwzid
middle toe n8wakwizid
middle, the n8wiwi
midnight n8witebakad
mild nolem-
milk todosn8bo
milkweed azibiz-ak
mill tagwah8gan
miller, a nodtahasid
mineral water nbisonbi
minister manistel
mink, a mosbas-ak
miraculous 8shag-
mirror pipinaojak8gan
miserable gedem8g-
miserable* ozig-
miserable** 8zahag-
miserably ozigiwi, wsigiwi
misfortune saagilitw8gan
misfortune* majilitw8gan
miss someone nodaami
miss the way abichitaha
mistake bijiw8gan
mistake balham
mistake* palhamw8gan
mistake, a balhamw8gan
mistreat mamagaha
mistrust kwata-
misuse bibalawakakto
mix as cement lejag-
mix it up (a liquid) kottlabagenem
mix something kottlenem
mix up deksk-
mixed gottl-, kottl-
moccasin makezin
moccasin maker, a nodkezenikad
moccasin* -kezen
mock mamesan-
modify wliha
Mohawks, the* Mowa-k, Mowawa-k
moist odag-
Moksus Moksus
molasses mlases
mole, a alem8nska-k
mom nonon
Monday Kizsanda
money m8ni
monkey m8gis
month kizos
moon p8gwas
moon shiny night p8gwasem
moon* nanip8sat
moonlight p8gwasek
moor klapskwaha
moose antler mozaskan-ak
moose berry mozmen
moose caller gagebej8las-ak
moose meat moziia
moose skin mozagen
moose stick mozmezi
moose up to two years old makwses
moose yard atalasinad
moose yard* awaasnodi-al
moose yard** nanawesnad-ak
moose, a moz-ak
moosebird, a keskejagwa-k
more baham, baam, paam
more and more chit8-
more and more* kakaswi, gagasowi
more* 8d-
moreover zib-
moreover sibiwi
morning sp8sowiwi
Morris M8liz
mortar tagwah8gan
mosquito pegwes
moss asakwam-al
moss covered one Asagwamit
mother -igawes
mother in law -zegwes
mother in law* zekwes
mother, my nigawes
mountain wajo
mountain* -aden
mouse, a w8bikwsos-ak
mouth -don
mouth* mdon
move m8d-, m8j-
move forward gwagwana
move forward* 8tla
move to or towards lihl-
move* moj-
move** 8tk-
movie, a kinamothlowad
moving backwards aza-, wazwa-, azawa-
moving backwards* wazwawi
moving or flying in the air tow-
moving to shore gip-, gp-
much pita, bita
much* msali
much** gin-, kin-
much*** mamhlaw-
much**** mil-
much****** kini
much, many msal-
mud azesko
muddy water pibganbi
mulberries psakwdamen-ak
mule, a sponioliases-ak
mullein madah8dowi odam8-ak
muscle -CHo
muscle* kikkwegen
musician, a nod8baktahigad
musketoe pegwes
muskrat moskwas-ak
muskrat bait az8nakw
mussel, a als-ak
must chow-, achow-
must be chowi
must* aiag8
mustache -ito
mustard, common whawiz8wjaga-k
mustard, wild wiz8watagi-l
my father's brother n'n8jikw
my father's sister nokem
my female cousin nad8gweskwa
my male cousin nad8gwsis
my mother's brother n'zasis
my mother's sister nokemis
my older sister n'messis
my younger brother or sister nichemis
     


WesternAbenaki.com Copyright 2010