home | search | pronunciation | radio | lessons | videos | sources | about | contact |
A | - | B | - | C | - | D | - | E | - | F | - | G | - | H | - | I | - | J | - | K | - | L | - | M | - | N | - | O | - | P | - | Q | - | R | - | S | - | T | - | U | - | V | - | W | - | X | - | Y | - | Z |
|
Moccasin Making Part 3 w/Theo and Agnes Panadis Transcript: (as translated by Jesse Bowman Bruchac) Theo: Ni kasijbigikenobanil mkezenal. And there were different kinds of shoes. Aop pazgwen, n'mikwaldamen, w'liwitamen8 wj8lkezen. There was one, I remember it, they called it a nose-moccasin. Nida aida paki matgwaswo ... matgwaswiwj8l aida lagiz8zik. That one um was like a-rabbit ... a-rabbit's nose um it-is-cut-to-shape. Agnes: 8h8. Yes. Theo: Ni kdak aida, pedgw8gedol, aida azazenal. And another um, they are rounded, um, the tops. Ni mina kdak aida, nigaki pilowi-aln8bak, w'zassagi ... ibitta w'zassagi waodzigwamen8 ta8lawi lita wanaskwezida. And again another um, as-they-are different-Indians, it straight to ... just directly they join them like right-to the-end-of-the-foot. |