home

search

pronunciation

radio

lessons

videos

sources

about

contact
Pebonkas
A-B-C-D-E-F-G-H-I-J-K-L-M-N-O-P-Q-R-S-T-U-V-W-X-Y-Z
Basic Search Advanced Search
Western Abenaki Dictionary

Moccasin Making Part 3 w/Theo and Agnes Panadis

Transcript: (as translated by Jesse Bowman Bruchac)

Theo: Ni kasijbigikenobanil mkezenal.
And there were different kinds of shoes.

Aop pazgwen, n'mikwaldamen, w'liwitamen8 wj8lkezen.
There was one, I remember it, they called it a nose-moccasin.

Nida aida paki matgwaswo ... matgwaswiwj8l aida lagiz8zik.
That one um was like a-rabbit ... a-rabbit's nose um it-is-cut-to-shape.

Agnes: 8h8.
Yes.

Theo: Ni kdak aida, pedgw8gedol, aida azazenal.
And another um, they are rounded, um, the tops.

Ni mina kdak aida, nigaki pilowi-aln8bak, w'zassagi ... ibitta w'zassagi waodzigwamen8 ta8lawi lita wanaskwezida.
And again another um, as-they-are different-Indians, it straight to ... just directly they join them like right-to the-end-of-the-foot.






WesternAbenaki.com Copyright 2019