home | search | pronunciation | radio | lessons | videos | sources | about | contact |
Abenaki Language Gathering Ndakinna Education Center |
|
Language, Music and Storytelling! Book a visit today! |
A | - | B | - | C | - | D | - | E | - | F | - | G | - | H | - | I | - | J | - | K | - | L | - | M | - | N | - | O | - | P | - | Q | - | R | - | S | - | T | - | U | - | V | - | W | - | X | - | Y | - | Z |
|
Click the gray button below to start listening to Western Abenaki Radio now. You can rewind, fast forward, or jump to any point in a show by clicking the time line in the middle of each embedded player. Western Abenaki Radio Episode 12 Transcript Kwai / mina / nid8bak. N'kawachowi / k'wig8damba / Aln8ba8dwa / L8baktahigan. I hope / you are all enjoying / Abenaki Language / Radio. Ni, / n'kawachowi / k'wijokadon / agakimziba / paamiklozi / aln8ba8dwaw8gan. And, / I hope / (you ) it helps / learn (2nd plural) / better speak / the Abenaki language. Mina / n'waj8nemenal / wakasnol / lintow8ganal / aln8baiwi / wji / ki8w8. Again / I have them / a few / songs / in Abenaki / for / you (plural). Natami / lintow8gan / kizit8kw / n'doz. / Agma / ibi / nas / kasigadma. Our first / song / was written by / my daughter. / She is / only / three / year old. kezaldamo / ao / kwajemiwi / ni / waijiwi / ida, "losada kwajemiwi ndadan!" She loves / to be / outside / and / always / says, "let's go outside daddy!" n'kadi / losa / kpiwik I want to / go / to the woods wijawi / wijawi come with me / come with me n'kadi / losa / kpiwik I want to / go / to the woods wijawian come with me n'kadi / losa / kwajemiwi I want to / go / outside wijawi / wijawi come with me / come with me n'kadi / losa / kwajemiwi I want to / go / outside wijawian come with me n'kadi / losa / nebiwik I want to go to the water wijawi / wijawi come with me / come with me n'kadi / losa / nebiwik I want to / go / to the water wijawian come with me Io / piwsesen / 8dokazw8gan / spiwi / n'doz / aln8baiwi. This is / a little / conversation / with / my daughter / in Abenaki. doz: lossada kwajemiwi, n'mitw8gwes! / let's go outside father! mit8gwes: t8ni kd'8wl8wzi? / how are you? doz: n'w8l8wzi / I'm fine mit8gwes: lossada kwajemiwi? / let's go outside? doz: lossada kwajemiwi. chegwal! / lets go outside. frog (frogging)! mit8gwes: pith8 chegwal? / catch a frog? doz: pith8 chegwal! / catch frog! mit8gwes: t8ni kd'8wl8wzi? / how are you? doz: n'w8l8wzi / I'm fine mit8gwes: kchi wliwni / great thanks doz: nda kagwi / no problem doz: wliwni / thank you Nakwaltak / kdak / negemi / lintow8gan / aln8baiwi / wji / wlakamigezow8gan. Next / another / simple / song / in Abenaki / about / politeness. akwika / kagwi / lalda do not it is / something / think (don't be offended) meaning "excuse me, or pardon me" Nikw8bi / kdak / ngemi / lintow8gan / wji / lossamek / kwajemiwi. Now / another / easy / song / for / going / outside. pmossada / nid8ba let's go for a walk / my friend Io / paamizaagi / lintow8gan / spiwi / wakas8mkwat. Here's / a more difficult / song / with / a few words. Nd'awighiga / io / lintow8gan / wji / n'nam8n. / Agma / chijis. I wrote / this / song / for / my son. / He is / a baby. kizi adoji already it is time wji kawi for sleep wliwskinnos you're a good boy kanwa but kizi adoji it this time wji kawi for sleep Mejesalla / pamgisgak / n'waj8nem / lintow8gan / wji / idamek / adio. Last / today / I have / a song / to / say / goodbye. kizi adoji m8jimek it is time to go kizi adoji m8jimek it is time to go kizi adoji m8jimek it is time to go kizi kam8dl8gwihla it is getting late N'kawachowi / k'wigsedamn8l / lintow8ganal I hope / you all enjoyed listening to these / songs mina / kd'akwi / wanaldoba / wji / sahosa / ta / wig8dam / wlegiskat! again / do not / forget (2nd plural) / to / go outside / and / enjoy / the beautiful weather! wlinanawalmezi! take care of yourself! |