home

search

pronunciation

radio

lessons

videos

sources

about

contact
Date: TBA
Abenaki Language Gathering
Ndakinna Education Center
Pebonkas
School Visits & Performances
Language, Music and Storytelling!
Book a visit today!
A-B-C-D-E-F-G-H-I-J-K-L-M-N-O-P-Q-R-S-T-U-V-W-X-Y-Z
Basic Search Advanced Search


Click the gray button below to start listening to Western Abenaki Radio now.
You can rewind, fast forward, or jump to any point in a show by clicking the time line in the middle of each embedded player.


Western Abenaki Radio Episode 2 Transcript

Kwai Kwai mina nid8ba, ni k'wlipai8 li Aln8ba8dwa L8baktahigan! Nd'elewizi Migakawinno noji l8dokad.
Hello again friend, and welcome to Western Abenaki Radio! I am called Warrior the host (speaker).

Nd'idamob kwani nitamagimgwak, ni chaga kd'aln8ba8dwa, niga ibitta wlidebestamen.
As I said during the first episode (chapter), if you speak indian, then just enjoy listening to it.

Kanwa ato nda kd'aln8ba8dwaw. Chaga nda k'wawtamowen, akwi saagidah8ziw!
But probably you don't speak indian. If you don't understand it, do not worry!

K'kizi askwa ibitta tbestam ta wig8damen.
You can still merely listen and enjoy it.

-------

Pamgisgak n'waj8nem adoji k'mildomelji. N'kawachowi k'wig8damen.
Today I have much that I will share with you. I hope you enjoy it.

Natami nd'elintow8gan wji agizimek!
First my song for counting.

Pazekw, nis, nas, iaw, n8lan, ngued8z, t8baw8z, ns8zek, noliwi, mdala.
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.

N'kawachowi k'wigsedamen!
I hope you enjoy!

  • Counting Song by the Dawnland Singers (album to be released in 2009)

    Enni! Kaalato wligen.
    Great! Indeed it is good.

    ------- Counting Lesson:

    Aiag8 mikwalda ni chiga agizimek awanigik ala kagwesol agizow8ganak pazekw li n8lan pilawosaoak.
    One must remember that when counting animate things or inanimate things the numbers one to five change forms.

    Kita. Nd'idamba "pazgo san8ba" kanwa nd'idam "pazgwen sen".
    Listen. I would say "one man" but I would say "one stone".

    Achi, nd'idamenba "niswak san8bak" kanwa nd'idamen "nisnol senal".
    Also I would say it "two men", but I would say it "two stones."

    Achi, nd'idamba "nhloak san8bak", ta "nhenol senal".
    Also, I'd say "three men", and "three stones".

    Nakwaltak, nd'idamenba "iawak san8bak", kanwa nd'idamba "iawnol senal".
    Next, I would say it "four men", but I would say "four stones".

    Mejesala, kwani nd'idamba "nonnoak san8bak, nd'idamba "nonnenol senal"
    Lastly, while I would say "five men", I would say "five stones."

    Mziwik kdagik agizow8ganak akwi pilawosaomowen.
    All of the other numbers do not change forms.

    ------- Greeting Song

    N'kawachowi k'wigsedamenop nis akw8bagimgwak wji Aln8ba8dwa Lobaktahigan. N'pedgiji nabiwi.
    I hope you enjoyed hearing the second episode of Western Abenaki Radio. I will return soon.

    Lli niga, agakimzi! Wlinanawalmizi nid8ba. Wliwni!
    Until then, study! Take care my friend(s). Thank you!